Intellectual Property and Competition Law
Declaration on a Balanced Interpretation of the „Three-Step Test” in Copyright Law
Declaration on a Balanced Interpretation of the „Three-Step Test” in Copyright Law IIC 39, 6 (2008), 707 - 712 (
Declaration on a Balanced Interpretation of the „Three-Step Test” in Copyright Law IIC 39, 6 (2008), 707 - 712 (
Also published in: EIPR 30 (2008) 12, 489 - 499 u.d.T: Towards a Balanced Interpretation of the "Three-Step Test" in Copyright Law
Also published in: Auteurs-, Media- & Informatierecht (AMI) 33 (2009) 1, 8 - 11
Also published in: JIPITEC 1 (2010) 2, 119 - 122 (weiterer Autor: Uma Suthersanen )
French translation: Déclaration en vue d'une interprétation du "test des trois étapes" respectant les équilibres du droit d'auteur, Auteurs & Media (2008) 6, 516 - 520
French translation: Déclaration en vue d'une interprétation du "test des trois étapes" respectant les équilibres du droit d'auteur, Les Cahiers de Proprieté Intellectuelle 24 (2012) 1, 147 - 156
French translation: Déclaration en vue d'une interprétation du "test des trois étapes" respectant les équilibres du droit d'auteur, Propriétés intellectuelle (2008) 29, 399 - 402
German translation: Erklärung für eine ausgewogene Auslegung des Drei-Stufen-Tests im Urheberrecht, GRUR Int 57 (2008) 10, 822 - 825
Spanish translation in: Actas de derecho industrial y derecho de autor 28 (2007-08), 1509 - 1516
Portuguese translation: Declaração sobre o "Teste dos Três Passos" do direito, Direito da sociedade da informação 8 (2009), 471 - 482
Italian tanslation in: Il diritto dell'informazione e dell'informatica 2009, 159 - 165
Japanese translation: Digital Content Association of Japan (DCAJ), « Research on the introduction of fair-use provisions into Japanese copyright law », Annual Report of the Digital Content Association of Japan 2009, 69